會議廳應有足夠的空間放置同傳室。講壇、與會者、黑板、及投影屏幕都應同時在翻譯員的視線范圍內(請參照ISO2603)。為了保證翻譯員能有充足的視線,傳譯室應當比地板提高至少30公分。如果需要的話,可使用一塊穩固的、鋪有地毯的、可適當吸收聲音的平臺,該平臺應該是安全的并且不能發出嘈雜的聲音。不可有任何阻擋視線的物體,諸如柱子、橫梁等。在會議桌、代表席和傳譯室之間應有一個至少2米寬的空間以防止與會者被同傳室里發出的聲音干擾。應避免有經過同傳室通往走廊的通道,如果可能的話可為同傳室開辟專用通道。
5.4.同傳室尺寸
每個同傳室應可容納要求數量的翻譯員能舒適地并坐,同時又可允許他們能夠自由地進出同傳室而不會互相干擾,還要保證足夠的通風及溫度控制。同傳室的尺寸是在通常情況下根據翻譯員的健康和職業要求來制定的,一個標準的同傳室的內部尺寸不應小于以下數值:
①寬度:
-兩個以下的翻譯員:1.60m
-兩個或三個翻譯員:2.40m
三個或四個翻譯員:3.20m
②深度:1.60m
③高度:2.00m
注意:在非常特殊的情況下,如果空間限制不能應用標準尺寸,那么兩個以下的翻譯員使用的同傳室尺寸為:1.50×1.50×1.90m
5.5.門;
門的選用對保證良好隔音效果很重要:同傳室的門應該是一個朝外開的帶絞鏈的門,它可直接通到平臺或房間里,門在開關時不應有噪聲,并且不能上鎖。|,W'u/a T3LO
注意:推拉門及門簾不可接受。
5.6.線纜通道
如果需要在同傳室的前面或側面敷設線纜時,請使用與設備兼容的最小尺寸的線纜,通道應當是暢通無阻的。